CV_CLUTCH_CATALOGUE_2022

1

322082

EN

For vehicles with Automatised Transmission

DE

F ü r Fahrzeuge mit automatischer Gangschaltung

CZ

Pro vozidla s automatickou p ř evodovkou

ES

Para vehículos con caja de cambios automática ( Volvo / Renault )

HU

Automata váltóval szerelt járm ű vek részére

PT

Para veículos com caixa de velocidades automática ( Volvo / Renault )

GR

Για όλα τα οχή ματα μ ε Αυ τ ο ματ ο π ο ιημ έ ν ο Κ ιβώτι ο

IT

Per veicoli con cambio robotizzato

FR

Pour véhicules avec boîte robotisée ( pour Volvo / Renault )

NL

Voor voertuigen met automatische transmissies

RU

Д л я авто м обилей с авто м ати ч еской ко р обкой пе р еда ч

PL

Dla samochodów ze zautomatyzowanym przeniesieniem nap ę du

RO

Pentru vehicule cu transmisie automată

RS

TR

Otomatik şanzımanlı araçlar için

After fitment of the clutch for a vehicle with Automatised Transmission, it is mandatory to reset the system with the right Diagnostic Tool.

After ¿tment of the clutch for a vehicle with Automotised Tranmsission , it is mandatory to reset the system with the right Diagnostic Tool . Nach Montage der Kupplung f ü r Fahrzeug mit automatischer Gangschaltung ist es zwingend notwendig , die Systeme mit dem richti - gen Diagnosengeräten zur ü ckzusetzen und anzulernen . Después de montar el embrague en un vehículo con transmisión automática , es necesario reiniciar el sistema con la herramienta de diagnóstico Adecuada . Após a montagem da embraiagem num veículo com transmissão automática , é obrigatório para reinicializar o sistema com a ferramenta de diagnós - tico adecuada . Dopo il montaggio della frizione sui veicoli dotati di cambio robotizzato , è necessario calibrare il sistema con il corretto strumento diagnostico . Na installatie van een koeling op een voertuig met automatische transmissie dient men het systeem te resetten/in te leren met het juiste Diag tool . Po montażu sprz ę gła w pojeździe wyposażonym w zautomatyzowaną skrzyni ę biegów , konieczna jest kalibracja przy pomocy urządzenia diagnostycznego . Debriyajın otomatik şanzımanlı araca montajı sonrası sistemin uygun kontrol / diagnostik cihaz ile sıfırlanması gereklidir .

Po namontování spojky na vozidlo s automatickou p ř evodovkou , je nutné systém resetovat pomocí odpovídajícího diagnostického p ř ístroje . Automata váltóval szerelt járm ű vek esetében , a kuplung beszerelését követ ő en kötelez ő a rendszer újraprogramozása ( reset-elése ), a megfe - lel ő diagnosztika eszköz segítségével . Με τ ά την τ ο π οθέ τηση τ ου σ υ μπλ έκ τη σ ε ό χ ημα μ ε Αυ τ ο ματ ο π ο ιημ έ ν ο Κ ιβώτι ο , εί ναι υ π οχρεω τι κ ό να ρυθ μ ί σ ε τ ε τ ο σ ύ στημα μ ε την χρή ση κ ατ ά λληλ ου δ ια γ ν ω στι κού εργ αλ είου . Après changement de l'embrayage pour boîte robotisée , nécessité de réinitialiser le système via un outil de diagnostic approprié . После у ста н овки сцепле н и я н а авто м обил ь с авто м ати ч еской ко р обкой пе р еда ч об я зател ьн о пе р езап у стит ь систе му п р и по м о щ и ну ж н ого диаг н ости ч еского обо ру дова н и я. După montarea ambreiajului pe un vehicul cu transmisie automată , este obligatorie resetarea sistemului cu instrumentul de diagnoză corespunzător . Posle montaže kvačila za automatske menjače , obavezno resetovati sistem sa pravim dijagnostičkim alatom .

EN

CZ

DE

HU

GR

ES

FR

PT

RU

IT

RO

NL

RS

PL

TR

5

1534

Made with FlippingBook Learn more on our blog