CV_CLUTCH_CATALOGUE_2022
1
322082
EN
For vehicles with Automatised Transmission
DE
F ü r Fahrzeuge mit automatischer Gangschaltung
CZ
Pro vozidla s automatickou p ř evodovkou
ES
Para vehículos con caja de cambios automática ( Volvo / Renault )
HU
Automata váltóval szerelt járm ű vek részére
PT
Para veículos com caixa de velocidades automática ( Volvo / Renault )
GR
Για όλα τα οχή ματα μ ε Αυ τ ο ματ ο π ο ιημ έ ν ο Κ ιβώτι ο
IT
Per veicoli con cambio robotizzato
FR
Pour véhicules avec boîte robotisée ( pour Volvo / Renault )
NL
Voor voertuigen met automatische transmissies
RU
Д л я авто м обилей с авто м ати ч еской ко р обкой пе р еда ч
PL
Dla samochodów ze zautomatyzowanym przeniesieniem nap ę du
RO
Pentru vehicule cu transmisie automată
RS
TR
Otomatik şanzımanlı araçlar için
After fitment of the clutch for a vehicle with Automatised Transmission, it is mandatory to reset the system with the right Diagnostic Tool.
After ¿tment of the clutch for a vehicle with Automotised Tranmsission , it is mandatory to reset the system with the right Diagnostic Tool . Nach Montage der Kupplung f ü r Fahrzeug mit automatischer Gangschaltung ist es zwingend notwendig , die Systeme mit dem richti - gen Diagnosengeräten zur ü ckzusetzen und anzulernen . Después de montar el embrague en un vehículo con transmisión automática , es necesario reiniciar el sistema con la herramienta de diagnóstico Adecuada . Após a montagem da embraiagem num veículo com transmissão automática , é obrigatório para reinicializar o sistema com a ferramenta de diagnós - tico adecuada . Dopo il montaggio della frizione sui veicoli dotati di cambio robotizzato , è necessario calibrare il sistema con il corretto strumento diagnostico . Na installatie van een koeling op een voertuig met automatische transmissie dient men het systeem te resetten/in te leren met het juiste Diag tool . Po montażu sprz ę gła w pojeździe wyposażonym w zautomatyzowaną skrzyni ę biegów , konieczna jest kalibracja przy pomocy urządzenia diagnostycznego . Debriyajın otomatik şanzımanlı araca montajı sonrası sistemin uygun kontrol / diagnostik cihaz ile sıfırlanması gereklidir .
Po namontování spojky na vozidlo s automatickou p ř evodovkou , je nutné systém resetovat pomocí odpovídajícího diagnostického p ř ístroje . Automata váltóval szerelt járm ű vek esetében , a kuplung beszerelését követ ő en kötelez ő a rendszer újraprogramozása ( reset-elése ), a megfe - lel ő diagnosztika eszköz segítségével . Με τ ά την τ ο π οθέ τηση τ ου σ υ μπλ έκ τη σ ε ό χ ημα μ ε Αυ τ ο ματ ο π ο ιημ έ ν ο Κ ιβώτι ο , εί ναι υ π οχρεω τι κ ό να ρυθ μ ί σ ε τ ε τ ο σ ύ στημα μ ε την χρή ση κ ατ ά λληλ ου δ ια γ ν ω στι κού εργ αλ είου . Après changement de l'embrayage pour boîte robotisée , nécessité de réinitialiser le système via un outil de diagnostic approprié . После у ста н овки сцепле н и я н а авто м обил ь с авто м ати ч еской ко р обкой пе р еда ч об я зател ьн о пе р езап у стит ь систе му п р и по м о щ и ну ж н ого диаг н ости ч еского обо ру дова н и я. După montarea ambreiajului pe un vehicul cu transmisie automată , este obligatorie resetarea sistemului cu instrumentul de diagnoză corespunzător . Posle montaže kvačila za automatske menjače , obavezno resetovati sistem sa pravim dijagnostičkim alatom .
EN
CZ
DE
HU
GR
ES
FR
PT
RU
IT
RO
NL
RS
PL
TR
5
1534
Made with FlippingBook Learn more on our blog