Valeo Electrical Systems Spare Parts for Starters Alternators 2015

1 593282 / 593453 ➡

A14VI

1 Assembling Protector (For Brushes Protection) 1 protecteur de montage (protection des balais) 1 protector de montaje (protección de la escobillas) 1 protector de montagem (para protecção das escovas) 4 Holding Nuts Of The Rectifier Bridge 4 écrous de maintien du pont redresseur 4 tuercas de fijación del puente de diodos 4 porcas de fixação da ponte de diodos

1 protezione montaggio (protezione spazzole) 1 Montage beschermer (voor bescherming van koolborstels)

1 montaj parçası (kömür koruma için) 1 сборочный протектор (для защиты щеток) 1 protector de montagem (para protecção das escovas)

1 Montageschutz (für die Kohlen) 1 osłona kpl. (do ochrony szczotek)

4 diod köprüsü tutucu vidası 4 гайки диодного моста 4 porcas de fixação da ponte de diodos

4 dadi di tenuta 4 Bevestigingsmoeren van diodebrug 4 Gleichrichter- Befestigungsschrauben 4 nakrętki mocujące mostek diodowy

1 bağlama vidası (pirinç) 1 контактный болт (медь) 1 parafuso de união (latão)

1 Connecting Screw (Brass) 1 vis de liaison (laiton) 1 tornillo de unión (latón) 1 parafuso de união (latão)

1 vite di fissaggio (ottone) 1 aansluitscroef (messing)

1 Verbindungsschraube (Messing) 1 złączeniowy wkręt (miedziany)

1 340 Rhodorsyl Silicon Paste (Termal Conductivity) (Before Refitting, Coat The Baseplate Of The Rectifier Bridge) 1 tube de pâte silicone (conducteur thermique) 340 Rhodorsyl (Enduire la semelle du pont redreseur avant remontage) 1 tubo de silicona (conductor térmico) 340 Rhodorsyl (Dar la pasta a la placa de diodos antes del montaje) 1 tubo de silicone (conductor térmico) 340 Rhodorsyl Aplicar na placa de diodos antes de montar 4 Assembly Screws Attaching The Rear Bearing To The Front Bearing 4 vis d’assemblage palier arrière sur palier avant 4 tornillos de montaje 4 parafusos de montagem

1 tubetto di silicone 340 Rhodorsyl (conduttore termico) (Indurire la base della piastra diodi, prima di rimontarla) 1 Tube Rhodorsyl siliconen pasta (thermische geleiding) (Voor hermontage, de grondplaat van de diodebrug insmeren) 1 Silikonpaste. Den Sockel der Diodenplatte vor der Montage bestreichen 1 tubka silikonu przewodzącego ciepło (340 rhodorosylu) (przed montażem posmarować podstawę mostka diodowego) 4 viti di fissaggio del supporto posteriore sull’anteriore 4 bevestiging schroeven om het voorste lager aan het achterste lager te monteren 4 Befestigungsschrauben Vorderes / hinteres Lagerschild

1 tüp 340 Rhodorsyl silikon (ısı ileten) (tekrar takmadan önce diod köprüsü tabanının kaplamasını yapın) 1 Силиконовая паста Rhodorsyl (теплопроводность) (Перед переустановкой, покройте опорный диск диодного моста) 1 tubo de silicone (conductor térmico) 340 Rhodorsyl. Aplicar na placa de diodos antes de montar

4 śruby mocujące obudowy łozysk 4 ön-arka kapak bağlantı vidası 4 сборных болта, крепящих задний

подшипник к переднему 4 parafusos de montagem

Sleeve Gaine Manguito

Manga Guaina Huls

Hülle Tuleja Kol

Рукав Manga

1 593282 ➡

A14VI

1 Rear Bearing Capsule 1 capsule de roulement arrière 1 cápsula de rodamiento trasero 1 cápsula de rolamento traseiro

1 capsula cuscinetti posteriore 1 kapje achterste lager 1 Lagerkapselung, hinten 1 kapsuła tylnego łożyska

1 arka rulman kapsülü 1 капсула заднего подшипника 1 cápsula de rolamento traseiro

Wire shell Cosse Terminal stator

Terminal Guscio in ferro Kabelgoot

Kabelschuh Izolacja Kablo Koruyucu

Обмотка проводов Terminal

Stator rectifier sleeve Manchon de soudure Manguito rectificador del estator

Manga de soldadura Guaina del ponte diodi Huls gelijkrichter

Hülse Tuleja stojana Stator doğrultucu kolu

Рукав выпрямителя стартера Manga de soldadura

1 593453 ➡

A14VI

Пластиковая капсула Cápsula de plástico

Kunststoffabdeckung Plastikowa kapsuła Plastik kapsül

Cápsula de plástico Capsula in plastica Kunststof kapje

Plastic capsule Capsule plastique cápsula de plástico

52

Made with