Valeo Thermal System Control 2014 2015 catalogue 955607
FR Gamme Valeo Protectiv de liquides de refroidissement SP Gama de líquido refrigerante Valeo Protectiv
PL Gamma płynów chłodniczych Valeo Protectiv GR Σειρά Αντιψυκτικών τηςValeo Protectiv
heat transfer fluid from the thermal circuit
Valeo ready-to-use coolant ** is a blend
of water and antifreeze (mono-ethylene glycol)
PL Płyn chłodniczy Valeo odprowadza ciepło z obiegu chłodniczego GR Το αντιψυκτικό υγρό είναι ένα υγρό μεταφοράς της θερμότητας, το οποίο απάγει τη θερμότητα από ένα κλειστό κύκλωμα
FR Le liquide de refroidissement Valeo prêt à l’emploi est un mélange d’eau et d’antigel (monoéthylène glycole) SP El líquido refrigerante Valeo listo para usar es una mezcla de agua y anticongelante (monoetilenglicol) PL Gotowy do użycia płyn chłodniczy jest mieszaniną wody oraz glikolu etylenowego GR To έτοιμο προς χρήση αντιψυκτικό τηςValeo είναι ένα μείγμα ιονισμένου νερού και αντιψυκτικού (αιθ. γλυκόλης)
FR Le liquide de refroidissement Valeo protège le moteur de la surchauffe, de la corrosion et du gel SP El líquido refrigerante Valeo previene el sobrecalentamiento, la corrosión y la congelación PL Płyn chłodniczy Valeo zapobiega przegrzewaniu, korozji oraz zamarzaniu GR Το αντιψυκτικό υγρό τηςValeo προστατεύει το κύκλωμα από υπερθέρμανση, διάβρωση και πάγωμα
FR Les experts Valeo vous recommandent: • De changer votre liquide de refroidissement tous les 2 ans
• De changer votre liquide de refroidissement si vous changez l’une des pièces de votre circuit de refroidissement tel que le thermostat, la pompe à eau, le radiateur moteur ou le radiateur de chauffage • Valeo recommande son outil Fastfill ® pour un changement efficace du liquide de refroidissement. P/N 698798 SP Los expertos de Valeo recomiendan: • Cambie el líquido refrigerante cada 2 años • Cambie el líquido refrigerante al sustituir algún componente del circuito térmico motor: termostato, bomba de agua, radiador y radiador de calefacción • Utilice la herramienta Valeo Fastfill ® (ref. 698798) para el llenado eficiente de líquido refrigerante PL Rada specjalisty: • Wymieniaj płyn co dwa lata. • Przy wymianie podzespołów układów silnika takich jak termostat, pompa wody czy chłodnica zawsze wymieniaj płyn chłodniczy • Aby przyśpieszyć proces wymiany płynu stosuj urządzenie FastFill ® (698798) GR Οι ειδικοί της Valeo προτείνουν: • Αλλάζετε το αντιψυκτικό κάθε δύο χρόνια • Αλλάξτε το αντιψυκτικό, αν αλλάξετε εξαρτήματα του συστήματος ψύξης του κινητήρα όπως: θερμοστάτη, αντλία νερού, ψυγείο και ψυγείο-καλοριφέρ • ΗValeo διαθέτει το εργαλείο της Fastfill® για την αποτελεσματική πλήρωση του αντιψυκτικού Κωδικός 698798 FR Les tests du point d’ébullition des liquides de refroidissement Valeo Protectiv sont effectués à pression atmosphérique (méthode de teste ASTMD1120). Sous pression supérieure à un bar, le point d’ébullition d’un liquide augmente. Grâce à la pression supérieur du moteur et l’augmentation du point d’ébullition, la gamme de liquides de refroidissement Valeo Protectiv est adaptée aux situations quotidiennes. SP Las pruebas de punto de ebullición de líquidos de refrigeración Valeo Protectiv son realizados a presión atmosférica (Método de prueba ASTM D1120). Bajo una presión superior a un bar, el punto de ebullición de un fluido se incrementa. Gracias a la mayor presión del motor y al punto de ebullición aumentado, la gama de líquidos de refrigeración Valeo Protectiv se adapta a cualquier situación de la vida cotidiana. PL Testy dotyczące punktu wrzenia płynu chłodniczego Valeo Protectiv dokonywane są pod ciśnieniem atmosferycznym (metoda testów ASTMD1120). Punkt wrzenia płynu wzrasta pod ciśnieniem przekraczającym jeden bar. Dzięki zwiększonemu ciśnieniu w silniku oraz podwyższonemu punktowi wrzenia gama płynów do chłodnicy Valeo Protectiv przystosowana jest do każdej codziennej sytuacji. GR Τα τεστ του σημείου βρασμού των ψυκτικών υγρών Protectiv τηςValeo πραγματοποιούνται σε ατμοσφαιρική πίεση (μέθοδος τεστ ASTM D1120). Σε πίεση πάνω από 1 bar το σημείο βρασμού ενός υγρού ανεβαίνει. Χάρη στην υψηλότερη πίεση του κινητήρα και στην αύξηση του σημείου βρασμού, η σειρά ψυκτικών υγρώνValeo Protectiv προσαρμόζεται στις καθημερινές συνθήκες.
Ready-to-use coolants
Universal 2 Protection: from -20°C up to +105°C
Matching Quality 1 Protection: from -25°C up to +106°C
Matching Quality 1 Protection: from -35°C up to +108°C
FR ** Liquide de refroidissment prédilué avec de l’eau : prêt à l’emploi 2 Universel : Liquide de refroidissment de qualité Premium, peut être utilisé pour tout véhicules
SP ** Líquido de refrigeración: diluido con agua: listo para usar 2 Universal: líquido refrigerante de calidad Premium, de uso para todos los vehículos
PL ** Płyn przeciw zamarzaniu: gotowy do użycia płyn chłodniczy (bez rozcieńczania) 2 Produkt uniwersalny możliwość stosowania we wszystkich markach i modelach samochodów z wszystkimi typami chłodnic
GR ** Αντιψυκτικό:Διαλύεταιμεδι-ιονισμένονερό:έτοιμο προςχρήση 2 Καθολικό:Υψηλήςποιότηταςαντιψυκτικό τοοποίομπορεί ναχρησιμοποιηθείγιαόλα τααυτοκίνητα
Made with FlippingBook