Valeo Thermal System Control 2014 2015 catalogue 955607
FR La gamme de thermostat Valeo vous permet de protéger votre moteur et les échangeurs thermiques dans des conditions de température extrêmes DE Mit Valeo Thermostaten schützen Sie Ihren Motor und Ihren Wärmetauscher bei extremen Temperaturen ES La gama de termostatos Valeo le permite proteger su motor e intercambiadores térmicos en condiciones extremas de temperatura
IT I termostati Valeo, consentono al vostro motore e agli scambiatori di calore, di lavorare alle temperature più estreme PL Termostaty Valeo zapewniają ochronę silnika i wymienników ciepła w niskich i wysokich temperaturach
7 reasons to choose valeo FR 7 bonnes raisons de choisir Valeo DE 7 Gründe für Valeo ES 7 razones por las que elegir Valeo IT 7 ragioni per scegliere Valeo
PL 7 powodów aby wybrać Valeo
2
High material for severe open-close working cycles
+ 1
Precision of mounting holes location to vehicle interface
FR Materiau haute qualité pour les cycles sévères d’ouverture et de fermeture DE Hochfestes Material für schwere Öffnen-Schließen Zyklen. ES Gran calidad de materiales y de prestaciones para soportar ciclos de apertura y cierre de alta exigencia IT Materiali di qualità che resistono anche ai più severi cicli di apertura e chiusura PL Wysokiej jakości materiały wytrzymujące wiele cykli otwierania i zamykania
FR Précision de la localisation des trous de montage sur le véhicule DE Präzise Bohrungen für die Befestigung am Motor ES La precisión en la localización de los orificios mejora el montaje IT Precisione dei fori di fissaggio per un rapido montaggio PL Precyzyjne punkty mocowania w samochodzie ułatwiają i przyśpieszają montaż
+ + 3
Clear marking of temperature opening
FR Marquage claire de la température d’ouverture DE Klare Markierung der Öffnungstemperatur ES Indicación clara de la temperatura de apertura IT Chiara designazione della temperatura di apertura PL Wyraźne oznaczenie otworu temperatury
4
High quality surface finishing for gasket fitment
FR Surface de haute qualité pour la pose des joints DE Hochqualitative Oberflächenbearbeitung für die Dichtungsmontage ES Acabado de alta calidad en el acabado de las superficies para un acoplamiento perfecto de la junta. IT Elevati standard qualitativi nella finitura della superficie lavorata per un corretto fissaggio della guarnizione PL Precyzyjne wykonanie flanszy dla właściwego montażu
6
Gripping area for high pressure connector
FR Zone de prise pour une connexion à haute pression DE Klemmwulst zur Schlauchbefestigung ES Zona de agarre para conectores de alta presión IT Area di presa per i connettori ad alta pressione PL Uchwyty łączące do układów z wysokim ciśnieniem
5
Controlled casting process to avoid porosity
FR Processus de fonte contrôlée afin d’éviter la porosité DE Kontrollierter Gießprozess zur Vermeidung von Porosität
+ 7
ES Proceso de fundición controlado para evitar la presencia de poros IT Processo di fusione controllato per evitare la presenza di porosità PL Kontrolowany proces odlewu aluminium zapobiegający porowatości materiału
Made with FlippingBook