Valeo Engine Air Oil Fuel_Cabin Air Filters 2015-2016 968210
The Valeo global filtration range: Clim Filter, Oil Filter, Air Filter, Fuel Filter
2015-2016
F I L T E R S F I L T R E S F I L T R O S F I L T R O S F I L T R I F I L T E R F I L T E R F I L T R F I L T R Y S Z Ü R Ö F I L T E R I Ф И Л Ь Т Р Ы F I L T E R I F I L T R E S I º › Ï Ù Ú Ô
*La technologie automobile, naturellement
The Valeo global filtration range
FR La gamme filtration de Valeo SP La gama global de filtros Valeo PT A gama global valeo de filtros IT La gamma completa di filtrazione Valeo NL Valeo’s universele filterprogramma DE Das filterprogramm von Valeo PL Pełna gama filtrów Valeo
Sortiment filtrů Valeo
CZ
HU Valeo komplett szűrő választék RO Gama de filtre Valeo RU Общая номенклатура фильтров Valeo TU Global Valeo filtre ürün gami
GR H καθολικη σειρα φιλτρων tης Valeo
www.valeoservice.com
1
5
v
A H
AH
A F
329
v
AF
3
v
435
D
v G 473 G
Valeo unique cabin air filter range with 3 technologies for the most precious air circuit: YOURS
Combined filter with active carbon
Polyphenol with anti-allergen properties
Particle filter
EN Highly recognized for its expertise in cabin air filters manufacturing and unimpeachable quality, Valeo’s strong O.E. presence allows it to respond proactively to market needs with its unique ClimFilter™ range: 3 different technologies and 3 levels of performance. FR Fortement reconnu pour son expertise dans la production de filtre habitacle et pour sa qualité irréprochable, Valeo possède une forte présence OE ce qui permet de répondre aux besoins du marché avec sa gamme unique ClimFilter™: 3 technologies différentes et 3 niveaux de performance. CZ ES Altamente reconocido por su experiencia en la producción de filtros de habitáculo, una calidad intachable, y la fuerte presencia de Valeo en Primer Equipo permiten responder de manera proactiva a las necesidades del mercado con su gama única ClimFilter™: 3 tecnologías diferentes y 3 niveles de rendimiento HU PT Altamente reconhecida por seu conhecimento e qualidade na fabricaçaõ de filtros de ar da cabine, a forte presença da Valeo na montadora permite a resposta proativa às necessidades do mercado com sua gama única de ClimFilter™: 3 diferentes tecnologias e 3 níves de performance. RO IT Grazie alla sua esperienza altamente riconosciuta nella fabbricazione di filtri abitacolo, alla sua qualità impeccabile e alla presenza O.E., Valeo è in grado di rispondere rapidamente ai crescenti bisogni del Mercato con la sua unica gamma ClimFilter™ composta da: 3 diverse tecnologie e 3 diversi livelli di performance. RU NL Zeer erkend voor zijn expertise in de productie van luchtfilters en de onaantastbare kwaliteit, maakt de sterke OE-aanwezigheid van Valeo het mogelijk om proactief te reageren op de marktbehoeften met zijn unieke ClimFilter™ assortiment: 3 verschillende technologieën en drie prestatieniveau’s.
PL Firma Valeo, doskonale znana ze swego doświadczenia w produkcji wysokiej jakości filtrów kabinowych i silnej obecności na pierwszymmontażu, aktywnie reaguje na potrzeby rynku wprowadzając do oferty unikalną gamę filtrów ClimFilter™w 3 różnych technologiach zapewniających trzy poziomy ochrony zdrowia.
Valeo je vysoce uznávána pro své odborné znalosti ve výrobě kabinových filtrů s nejvyšším stupněm kvality. Silná pozice Valeo v prvovýbavě umožňuje aktivně reagovat na potřeby trhu s jedinečnou nabídkou 3 různých technologií a úrovní účinnosti.
A Valeo pollenszűrők tagadhatatlan minőségéről már sok neves autógyártó meggyőződött. Ez az OE jelenlét teszi lehetővé, hogy a pótalkatrész piacon is proaktívan válaszoljunk a piaci igényekre és ennek megfelelően 3 különböző pollenszűrő típust kínálunk, 3 teljesítmény szinten. Datorită expertizei recunoscute la nivel mondial în producția filtrelor de habitaclu, a calității ireproșabile și a prezenței puternice în segmentul OE, Valeo răspunde proactiv cerințelor pieței prin gama unică ClimFilter™: 3 tehnologii diferite și 3 niveluri de performanță. Признанная за свой экспертный опыт и безупречное качество в производстве салонных фильтров, а также имея сильные позиции в сегменте O.E., компания Valeo имеет все интструменты для того, чтобы своевременно реагировать на потребности рынка. Так, компанией разработан уникальный ассортимент ClimFilter™: 3 различные технологии, 3 уровня действия. GR Χάρης στην ιδιαίτερα αναγνωρισμένη τεχνογνωσία της στην κατασκευή φίλτρου καμπίνας, στην αδιάβλητη ποιότητα τών προιόντων της και στην ισχυρή παρουσίατης της με προιόντα ΠρώτηςΤοποθέτησης (ΟΕ), ηValeo είναι σε θέση να ανταποκριθεί ταχύτατα στις ανάγκες της αγοράς με την μοναδική σειρά ClimFilter™, η οποία αποτελείται απο: 3 διαφορετικές τεχνολογίες και 3 διαφορετικά επίπεδα απόδοσης.
DE Durch Valeos starke OE Präsenz und dadurch gewonnene Expertise konnten wir proaktiv auf Marktbedürfnisse reagieren und 3 verschiedene Filtertechnolgien entwickeln.
Polyphenol with anti-allergen properties
Combined filter with active carbon
Particle filter
INNOVATION
FR Filtre à particules ES Filtro de partículas PT Filtro de partículas IT Filtro particellare NL Deeltjesfilter DE Partikelfilter PL Filtr przeciwpyłkowy CZ Částicový filtr HU Pollenszűrő RO Filtru de particule RU Угольный фильтр GR Φίλτρα σωματιδίων
FR Filtre combiné avec charbon actif ES Combinado con carbón activo PT Combinado com carvão activo IT Combinato con carboni attivi DE Kombifilter mit Aktivkohle
FR Polyphénol avec propriétés anti-allergènes ES Polifenol con propiedades anti alergénicas PT Polifenol com propriedades antialérgicas IT Polifenoli con proprietà anti-allergeni NL Polyfenol met anti-allergeen eigenschappen DE Polyphenol mit anti allergenen Eigenschaften PL Polifenol o właściwościach antyalergicznych CZ Polyfenolový filtr s aktivním uhlím HU Aktív szenes és polifenol bevonatos pollenszűrő RO Polifenol cu proprietăți antialergice RU Полифенол с антиаллергенными свойствами GR Πολυφενόλη με ιδιότητες αντιαλεργικές
NL Gecombineerd filter met actieve koolstof PL Filtr przeciwpyłkowy z aktywnym węglem CZ Kombinovaný filtr s aktivním uhlím HU Aktív szenes pollenszűrő
RO Filtru combinat cu carbon activ RU Комбинированный фильтр с активированным углем GR Φίλτρα ενεργού άνθρακα
EN Protects against harmful gases (ozone, toluene, butane, sulfur dioxide,…): stops 90%NO 2 FR Protège contre les gaz nocifs (ozone, dioxide de nitrogène, toluène, butane, dioxyde de souffre, ...): stoppe 90% des NO 2 ES Protege contra gases nocivos (ozono, dióxido de nitrógeno, tolueno, butano, dióxido de azufre,...) : stop 90% NO 2 PT Proteção contra gases nocivos (ozônio, dióxido de nitrogenio, tolueno, butano, dióxido de enxofre...) : para 90% NO 2 IT Protege contro gas nocivi (ozono, biossido di azoto, toluene, butano, anidride solforosa, ...) : blocca fino al 90% del NO 2 NL Beschermt tegen gevaarlijke gassen (ozon, tolueen, butaan, zwaveldioxide…): stopt 90% NO 2 DE Ein Schutz vor schädlichen Gasen (Ozon, Stickstoffdioxid, Toluen, Butan, Schwefeldioxid,...): stoppt 90% NO 2 PL Szkodliwymi gazami (ozon, dwutlenek azotu, toluen, butan, dwutlenek siarki, ...): stop 90% NO 2 CZ Chrání proti výfukovým plynům (ozón, toluen, butanu, oxidu siřičitého, ...): zastaví až 90% NO 2 HU Plusz védelmet nyújt a káros hatású gázokkal (ózon, toluol, bután, kén-dioxid) szemben, a nitrogén-dioxid 90%-át képes kiszűrni RO Protecție împotriva gazelor dăunătoare (ozon, toluen, butan, dioxid de sulf...): oprește 90% din NO 2 RU Защищает от вредных газов (озона, толуола, бутана, диоксида серы...) : задерживает 90% NO 2 GR Προστατεύει από μια ομάδα αερίων (όζον, τολουόλιο, βουτάνιο, διοξείδιο του θείου ...) : σταματά το 90% ΝΟ 2 ES Protección contra partículas dañinas (bacterias, polvo, polen...) hasta 500 veces más finas que el diámetro de un cabello: hasta 0.1 μm PT Proteção contra particulas nocivas (bactérias, pólen, poeira.,..) até 500 vezes menor que o diãmetro de um cabelo: até 0,1 μm IT Protezione contro particelle dannose (batteri, pollini, polvere...) fino a 500volte più piccolo del diametro dell’aria: fino a 0.1 µm NL Beschermt tegen schadelijke deeltjes (bacteriën, pollen, stof,...) die tot 500 maal kleiner zijn dan de doorsnede van een haar: tot 0,1 µm DE Ein Schutz vor schädlichen Partikeln (Bakterien, Pollen, Staub...), die bis zu 500 mal kleiner als der Durchmesser eines Haares sind: bis zu 0,1 µm PL Ochrona przed szkodliwymi cząsteczkami (bakterie, pyłki, kurz,...) do 500 razy mniejszymi niż średnica włosa: do 0,1 mikrona CZ Chrání proti škodlivým částicím (bakterie, pyly, prach ...), až 500 krát menší než průměr vlasů: až 0.1 μm HU Megvédi a járműben utazókat a 0,1 mikronnál nagyobb káros részecskéktől (por, pollen, baktériumok), ami a hajszál átmérőjénél 500-szor kisebb RO Protecție împotriva particulelor dăunătoare (bacterii, polen, praf) cu până la de 500 ori mai mici decât diametrul unui fir de păr: până la 0.1 μm RU Защищает от проникновения вредных частиц (бактерий, пыльцы, пыли), которые в 500 раз меньше диаметра человеческого волоса 0,1 микрон. GR Προστασία ενάντια των επιβλαβών σωματιδίων (βακτήρια, γύρη, σκόνη,...) που είναι 500 φορές μικρότερα από τη διάμετρο μιας τρίχας: ως 0.1 μm EN Protects against harmful particles (bacteria, poollen, dust...) up to 500 times smaller than a hair diameter: up to 0.1 µm FR Protection contre les particules nuisibles (bactéries, pollen, poussière, etc.) jusqu’à 0,1 μm
EN Protects against entrance of the inhalation allergen into the cabin (95% allergen neutralisation) FR Protège contre l’entrée des pneumallergènes dans l’habitacle
Protege contra entrada del alérgeno al interior del habitáculo (neutralización del alérgeno)
ES
PT Protege contra a entrada de alérgenos dentro da cabine (95% de neutralização) IT Protegge contro ingresso dell’allergene da inalazione nell’abitacolo (neutralizzazione dell’allergene) NL Beschermt tegen inademen van allergenen in de cabine (95% allergeen neutralisatie) DE Schützt vor Gelangen des Allergens in den Fahrzeuginnenraum (Neutralisierung derAllergene) PL Chroni przed wnikaniemwziewnych alergenów do kabiny pojazdu (neutralizacja alergenów) CZ Chrání proti vstupu alergenů do interiéru vozidla (neutralizuje až 95% alergenů) HU Az allergén anyagok 95%-át semlegesíti RO Protecție împotriva pătrunderii substanțelor alergenice în habitaclu (95% neutralizare a alergenilor) RU Предотвращает попадание ингаляционных аллергенов в салон автомобиля (нейтрализация 95% аллергенов) GR Προστατεύει από την έναρξη της εισπνοής αλλεργιογόνου στο πιλοτήριο (εξουδετέρωση του αλλεργιογόνου)
Protects against unpleasant odours Protège contre les odeurs désagréables Protege contra olores desagradables Protege contra odores desagradáveis Beschermt tegen onaangename geuren Schützt vor unangenehmen Gerüchen Chroni przed nieprzyjemnymi zapachami Chrání před nepříjemným zápachem Védelmet nyújt a kellemetlen szagok ellen Protecție împotriva mirosurilor neplăcute Защищает от неприятных запахов Protegge contro odori sgradevoli
EN FR ES PT NL DE PL CZ HU RO RU GR IT
Προστατεύει απο δυσάρεστες οσμές
Innovative technology by Valeo. First in Europe, launched in 2012.
First Cabin Air Filter with anti-allergen properties
FR Premier Filtre d’habitacle aux propriétés anti – allergènes. Une technologie innovante développée par Valeo, depuis 2012. Primer filtro de habitáculo con propiedas anti alergénicas. Tecnología innovadora Valeo, primera en Europa desde 2012 Primeiro filtro de ar com propriedades anti alérgenos. Tecnologia inovadora Valeo, primeira na Europa desde 2012. IT Primo Filtro Abitacolo sul Mercato con proprietà anti allergeni. Tecnologia innovativa Valeo, la prima in Europa dal 2012. De eerste luchtfilter met anti-allergeen eigenschappen. Innovatieve technologie door Valeo, de eerste in Europa sinds 2012. Erster Innenraumfilter mit antiallergenen Eigenschaften. Innovative Technologie von Valeo, Erster in Europa seit 2012. Pierwszy filtr kabinowy o właściwościach antyalergicznych. Innowacyjna technologia Valeo, po raz pierwszy wprowadzona w Europie w 2012 roku. CZ První kabinový filtr, který neutralizuje alergeny. Inovativní technologie od Valeo jako první v Evropě od roku 2012. Az első antiallergén tulajdonságú pollenszűrő. Valeo innováció, Európában az első ilyen termék 2012 óta. RO Primul filtru de habitaclu cu proprietăți antialergice. Tehnologie inovativă Valeo, primii în Europa din 2012. Первый салонный фильтр с антиаллергенными свойствами. Инновационные технологии Valeo, впервые в Европе с 2012 года . ΠρώτησειράΦίλτρωνκαμπίναςμεαντιαλλεργικές ιδιότητες .ΗValeoδιαθέτημιαπρωτοποριακήτεχνολογία πουτηνκαθιστάπρώτηστηνΕυρώπηαποτο2012. SP PT NL DE PL HU RU GR
PATENT
Tested under real conditions. 95% proven efficiency against the strongest European allergens
NL 95% bewezen doeltreffendheid tegen de sterkste Europese allergenen, getest onder reële omstandigheden. Unter realen Bedingungen gestestet. 95% erwiesene Wirksamkeit gegen die stärksten Allergene in Europa. Testowane w warunkach rzeczywistych. Potwierdzona skuteczność w zwalczaniu 95% najsilniejszych europejskich alergenów. CZ Testováno v reálných podmínkách s prokázanou účinností 95% proti nejsilnějším alergenům v Evropě. DE PL
Testé en conditions réelles. Neutralise 95% des allergènes européens les plus résistants. Probado en condiciones reales. Eficácia comprovada a 95% dos alérgeneos europeus mais fortes. Testado sob condições reais. Eficácia comprovada a 95% dos alérgeneos europeus mais fortes. Testata in condizioni reali. 95% di efficenza provata contro i più forti allergeni europei.
Hatékony a legerősebb, Európában ismert allergén anyagokkal szemben.
FR
HU
RO Testare efectuată în condiții reale, eficiență dovedită de 95% împotriva celor mai puternici alergeni europeni.
ES
Протестировано в реальных условиях. 95% проверенная эффективность в борьбе с сильнейшими европейскими аллергенами.
PT
RU
GR Δοκιμασμένο κάτω από πραγματικές συνθήκες, για να εξουδετερώσει μέχρι το 95% των αλλεργιογόνων.
IT
4 filtration functions
FR Fonctions de filtration ES Funciones de filtración PT Funções de filtragem IT Funzioni di filtrazione
NL Filterfuncties DE Filter Funktionen PL Funkcje filtracyjne CZ Funkce filtrace
HU Szűrési funkció RO Funcțiile filtrării RU Фильтрующие функции GR Λειτουργία φιλτραρίσματος
FR Particules / pollen + gaz nocifs + odeurs désagréables ES Partículas / polen + gases nocivos + olores desagradables PT Partículas / polen + gases nocivos + odores desagradáveis IT Particelle / polline + gas nocivi + odori sgradevoli NL Deeltje / pollen + schadelijke gassen + onaangename geuren DE Partikel / Pollen + schädliche Gase + unangenehme Gerüche
PL Cząstki / pyłki + szkodliwe gazy + nieprzyjemne zapachy CZ Částice /pyly + škodlivé plyny + nepříjemnými zápachy HU Részecskék / pollenek + káros gázok + kellemetlen szagok RO Particule / polen + gaze nocive + mirosuri neplăcute RU Частицы / пыльца + Вредные газы + Неприятные запахи GR Σωματίδια / Γύρη + Επιβλαβή αέρια + Δυσάρεστες οσμές
1
2
3
4
Allergens neutralization
Particles / pollen
Harmful gases
Unpleasant odours
FR Neutralisation des allergènes ES Neutralización de alérgenos PT Neutralização de alergias IT Neutralizzazione degli allergeni NL Neutraliseert allegerieën DE Neutralisierung der Allergene PL Neutralizacja alergenów CZ Neutralizace alergenů HU Allergén anyagok semlegesítése RO Neutralizarea alergenilor RU Нейтрализация действия аллергенов GR Εξουδετέρωσηαλλεργιογόνων
Polyphenols are the natural compounds known for their health benefits (antioxidant)
Les polyphénols sont des composants naturels, connus pour leurs bienfaits sur la santé (antioxydant). Los polifenoles son componentes naturales conocidos por sus beneficios para la salud (antioxidantes). Os polifenoles são componentes naturais conhecidos pelos seus benefícios para a saúde (antioxidantes). IT I polifenoli sono composti naturali conosciuti per i loro benefici (antiossidanti).
NL Polyfenolen zijn plantaardige stoffen die bekend staan om hun positieve invloed op de gezondheid (antioxidant). DE Polyphenole sind natürliche Bestandteile, die für ihre gesundheitsfördernde Wirkung bekannt sind (Antioxidantien).
HU A polifenol egy egészségre jótékony, antioxidáns hatású természetes anyag.
FR
RO Polifenolii sunt componente naturale, cunoscute pentru avantajele asupra sănătății (antioxidant).
ES
Polifenole są naturalnymi związkami znanymi z dobroczynnego wpływu na zdrowie (przeciwutleniacze).
Полифенолы - натуральные компоненты, оказывающие благотворное воздействие на организм (антиоксиданты).
PT
PL
RU
CZ Polyfenoly jsou přírodní rostlinné látky, které jsou zdraví prospěšnými antioxidanty.
GR Οι πολυφενόλες είναι φυσικά συστατικά, γνωστά για τα οφέλη τους στην υγεία (αντιοξειδωτικά).
Purify your engine’s lubrication system
EN 100% of our spin-on filters are tested against leakage on the production line before shipping. FR 100% des filtres vissés sont testés contre les fuites directement sur la ligne de production. ES El 100% de nuestros filtros de rosca son testados contra fugas en la línea de producción. PT 100% dos nossos filtros são testados contra fugas na linha de produção antes de serem utilizados. IT Le nostre cartucce avvitabili sono testate contro le perdite al 100% sulla linea di produzione, prima della spedizione. NL 100% van onze opschroeffilters worden in onze fabriek getest op lekkage vóór ze verstuurd worden. DE 100% unserer Anschraubfilter (Spin-on) werden während des Fertigungsprozesses auf Leckage geprüft. PL 100% naszych połączeń gwintowanych jest przed wysyłką testowane na linii produkcyjnej pod kątemwycieku. CZ 100% výroby olejových a palivových filtrů je testováno z hlediska úniku na konci výrobní linky. HU A felcsavarható szűrőket 100%-os arányban tesztelik szivárgásra szállítás előtt, még a gyártási folyamat alatt. RO 100% din filtrele noastre cu filet sunt testate împotriva scurgerilor în linia de producție înainte de expediere. RU 100% наших резьбовых соединений тестируются на герметичность на конвеере перед отгрузкой.
Tested to last over 20,000 engine cold starts, inlinewith the car manufacturers service interval recommendations . Testé pour durer plus de 20.000 démarrages moteur à froid, en respect avec l’intervalle de révision recommandé par les constructeurs automobiles. Testado para durar más de 20.000 arranques en frio, respetando los intervalos de servicio recomendados por el fabricante. Testados para durar mais de 20.000 arranques do motor a frio em relação ao intervalo de serviço recomendado pelos fabricantes de automóveis. Testato per resistere a più di 20.000 partenze a freddo, in ottemperanza agli intervalli di sostituzione raccomandati dal produttore del veicolo. Geteste levensduur: ruim 20.000 koude starts van de motor (of minder; volg de door de autofabrikant aanbevolen onderhoudsinterval). Getestet, um über 20.000 Kaltstarts, hinsichtlich des vom Hersteller vorgegebenen Service- Intervalls, zu überdauern. Przetestowano przy ponad 20.000 zimnych rozruchów silnika z uwzględnieniem okresów serwisowych zalecanych przez producenta pojazdu. Testování s více než 20 000 studenými starty odpovídá servisním intervalům doporučeným výrobcem vozidla. A szűrő tesztelése során 20000 hidegindítás alatt vizsgálják a szerviz-intervallumon belüli szűrési képességet. Testate să dureze peste 20.000 de porniri la rece ale motorului în funcție de intervalul de service recomandat de producător. Протестированы более 20 000 холодных запусков двигателя в соответствии с сервисными интервалами, рекомендованными заводом-производителем. Δοκιμάζονται ώστε να διαρκούν για πάνω από 20,000 ψυχρές εκκινήσεις του κινητήρα και συμμορφώνονται με τα προτεινόμενα διαστήματα συντήρησης των κατασκευαστών αυτοκινήτων.
GR Το 100% των βιδωτών φίλτρων δοκιμάζονται για διαρροές κατά τη γραμμή παραγωγής.
High pressure resistant media for a longlife filter.
Résistance à haute pression du média pour un filtre Longue durée.
Medio filtrante resistente a las altas presiones para una larga duración del filtro.
Média de alta pressão resistente para um filtro longavida.
Materiale resistente alle alte pressioni per una elevata durata del filtro.
Filtermateriaal dat bestand is tegen hoge druk – voor filters met een lange onderhoudsinterval.
Hochdruckfestes Material, für einen Filter mit langer Lebensdauer.
Media filtracyjne odporne na wysokie ciśnienie bywydłużyć żywotność filtrów.
Filtrací médiummá vysokou odolnost vůči tlaku pro co nejdelší životnost.
A szűrő anyaga ellenáll a nagy nyomásnak, emiatt kiemelkedően hosszú élettartamú.
Elemente filtrante rezistente la presiune înaltă pentru un filtru durabil.
Фильтрующий элемент фильтра с длительным сроком экплуатации устойчив к высокому давлению.
Υλικό με αντοχή σε υψηλές πιέσεις, για μεγάλη διάρκεια ζωής.
High performance for improved fuel consumption
EN Filter designedwith specific sealing material for a tighter seal and improved airflow.
Filtration precision: stops 99% of particles, up to 2 times smaller than the human hair (40 µm). Précision de filtration : stoppe 99 % des particules, 2 fois plus petites que l’épaisseur d’un cheveu (40 µm). Capacidad de filtración: retiene el 99% de las partículas 2 veces más finas que el grosor de un cabello (40 µm). Precisão do Filtro: repele 99% de particulas 2 vezes mais pequenas que o tamanho de um cabelo (40 µm). Capacità filtrante: cattura il 99% delle particelle due volte più piccole di un capello (40 µm). Hoge filterprecisie: houdt 99% van de deeltjes tegen die tweemaal kleiner zijn dan de dikte van een haar (40 µm). Filter-Präzision: Stopt 99% der Partikel, die 2-mal feiner als die Dicke eines Haares sind (40 µm). Wysoka dokładność filtracji: zatrzymuje 99% cząstek 2 razy mniejszych niż grubość włosa (40 µm). A precíziós kialakításnak köszönhetően a 40 µmméretű szennyeződések 99%-át megszűrik a VALEO szűrők. Ez a nagyság a hajszál vastagságának a fele. Precizia filtrării: oprește 99% din particulele de două ori mai mici decât grosimea unui fir de păr (40 µm). Качество фильтрации: задерживает 99% частиц, которые в 2 раза меньше, чем толщина волоса (40 µm). Υψηλή ικανότητα φιλτραρίσματος: σταματά το 99% των σωματιδίων που είναι 2 φορές πιο λεπτά από τη διάμετρο μιας τρίχας (40 µm ). Přesnost filtrace: zachycení 99 % částic 2krát menších než lidský vlas (40 µm).
FR Filtre conçu à partir d’un matériau spécifique pour améliorer la consommation.
ES Filtro diseñado con material de sellado específico para mejorar la estanqueidad.
PT Filtro desenhado com selo específico para melhorar aperto.
IT Filtro progettato con guarnizioni specifiche per migliorare la tenuta in aspirazione.
NL Voorzien van speciaal afdichtingsmateriaal, voor een betere afdichting van de luchtinlaat. DE Ein Filter mit einem speziellen Dichtungsmaterial für eine verbesserte Abdichtung imAnsaugtrakt. PL Filtry zaprojektowane z wykorzystaniem specjalnego uszczelniacza w celu poprawy szczelności wlotu powietrza. CZ Filtry jsou navrženy se specifickými těsnicími materiály pro prefektní těsnost. HU A szűrők tömítése újfajta kialakítású, melynek köszönhetően jobban illeszkednek a helyükre, mint a korábbi változatok.
RO Filtru conceput cu garnituri speciale pentru etanșeitate în timpul aspirării.
RU При производстве фильтра использован специальный уплотнительный материал для улучшения герметичности. GR Φίλτρο σχεδιασμένο με συγκεκριμένο προστατευτικό υλικό για στεγανότητα και βέλτιστη ροή του αέρα.
Filtration media with improved performance: fireproof, water resistance…
Media des filtres avec performance améliorée : résistant au feu, à l’eau…
Medio filtrante de altas prestaciones: ignífugo, resistente al agua...
Filtração média com a performance melhorada: à prova de fogo, de água...
Materiale filtrante con performance migliorate: ignifugo, resistente all’acqua…
Filtermateriaal met verbeterde prestaties: onbrandbaar, watervast...
Filter-Materialien mit verbesserter Leistung: feuerfest, wasserbeständig…
Zwiększona wydajność medium filtracyjnego: ognioodporne, odporne na wodę...
Filtrační médium se zlepšeným výkonem: nehořlavé, odolné vůči vodě…
A szűrő anyaga tűz- és vízálló.
Materiale filtrante cu performanță îmbunătățită: ignifugate, rezistente la apă…
Фильтрующий элемент с улучшенными эксплуатационными качествами: огнеупорный, водоотталкивающий…
Μέσο φιλτραρίσματος με βελτιωμένη απόδοση: μη εύλεκτο, αδιάβροχο...
High protection for more & more sensitive engines
EN Protect modern injection systems from rust and corrosion (filters equippedwithwater separator).
Filtration media designed in layers to give a fine filtration precision, increasing the life of the engine. Les médias des filtres sont conçus en couche pour obtenir une plus grande précision de filtration. Medio filtrante diseñado en capas para alcanzar una filtración más precisa y conseguir una larga vida útil del motor. Média de filtragem desenhada em camadas para alcançar uma fina filtração para um motor longavida. Materiale filtrante progettato a strati per ottenere una elevata capacità filtrante e aumentare la vita del motore. Filtermateriaal in lagen – voor een hoge filterprecisie voor motoren met een lange onderhoudsinterval. Die Filtermaterialien sind in Schichten angeordnet, so dass eine sehr feine, präzise Filterung erzielt und somit die Lebensdauer des Motors verlängert wird. Wielowarstwowe medium filtracyjne zaprojektowane, tak by osiągnąć największą precyzję filtracji i przedłużyć życie silnika. Filtrační média konstruována ve vrstvách pro dosažení jemné filtrace pro motory s vysokou životností. Materialele filtrante sunt concepute în straturi pentru a atinge o precizie înaltă de filtrare pentru un motor durabil Фильтрующий элемент выполнен многослойно для достижения качественной фильтрации для двигателей с увеличенным сроком эксплуатации Μέσο φιλτραρίσματος που είναι σχεδιασμένο ανά στρώμα, ώστε να επιτυγχάνεται η βέλτιστη απόδοση φιλτραρίσματος, αυξάνοντας παράλληλα τη διάρκεια ζωής του κινητήρα. A sokrétegű szűrő anyag biztosítja a hosszan tartó finom szűrést.
FR Protége les systèmes d’injection modernes de la rouille et la corrosion.
ES Protege los modernos sistemas de inyección del óxido y la corrosión (incluso filtros equipados con separador de agua). PT Protege sistemas modernos de injeção de ferrugem e corrosão (até filtros equipados com separador de água). IT Protegge i moderni sistemi di iniezione da ruggine e corrosione (filtro equipaggiato anche con separatore per l’acqua). NL Beschermt moderne injectiesystemen tegen roest en corrosie (zelfs filters die uitgerust zijn met een waterafscheider). DE Schützt moderne Einspritz-Systeme vor Rost und Korrosion (auch wenn der Filter mit einemWasserabscheider ausgestattet ist). PL Chroni nowoczesne systemywtrysku przed rdzą i korozją (filtr wyposażonyw separator wody).
Ochrana moderních vstřikovacích systémů před korozí (filtry jsou vybaveny odlučovači vody).
CZ
HU A vízleválasztós kialakítású szűrők megvédik a befecskendező rendszereket a korróziótól. RO Protejează sistemele pe injecție moderne de rugină și coroziune (filtru echipat chiar și cu separator de apă) RU Защита современных систем впрыска от ржавчины и коррозии (фильтр оснащён водным отстойником) GR Προστατεύει τα σύγχρονα συστήματα ψεκασμού από την σκουριά και τη διάβρωση (το φίλτρο φέρει διαχωριστή νερού).
The precision of the filter stops all contaminants in the petrol tank, up to 3 µm. Une précision de filtration jusqu’à 3 µm pour arrêter tous les polluants présents dans les cuves des station-services. Capacidad filtrante de hasta 3 µm para retener los contaminantes presentes en los tanques de combustible. Precisão de filtração até 3 µm para parar toda a contaminação presente no tanque de combustível. Capacità filtrante fino a 3 µm, per catturare tutti i contaminanti presenti nei serbatoi dei distributori. Filterprecisie tot 3 µm – houdt alle verontreiniging die in de tank van het tankstation aanwezig is tegen. Eine Filterpräzision von bis zu 3 µm sorgt dafür, dass alle vorhandenen Verunreinigungen aus den Zapfsäulen der Tankstelle abgehalten werden. Filtracja z dokładnością do 3 µm, w celu powstrzymania wszelkich zanieczyszczeń występujących w zbiorniku paliwa. Filtrační přesnost až 3 µm, aby byly zachyceny veškeré nečistoty přítomné v palivové nádrži.
A szűrő finomszűrő rétege 3 µmméretű szennyeződéseket is megszűr.
Precizia filtrării până la 3 µm pentru a opri toate impuritățile prezente în combustibil
Точность фильтрации до 3 µm для задерживания всех примесей, присутствующих в топливозаправочных ёмкостях
Ακρίβεια φιλτραρίσματος ως 3 μm, ώστε να σταματά όλες τις ρυπογόνες ουσίες της δεξαμενής καυσίμου.
Innovative packaging with clear and easy product segmentation
One colour code per segment FR Un code couleur par segment de produit ES Un código de color para cada segmento de productos PT Uma côr por código por segmento de produto IT Un unico colore di riferimento per ogni segmento NL Elke toepassing zijn eigen kleur DE Ein Farbcode für jedes Produktsegment PL Jeden kolor dla każdego segmentu produktów CZ Jeden barevný kód na jeden produktový segment HU egyszínű megjelenés termékvonalanként RO Un cod de culoare pentru fiecare clasă de produse RU Один цветовой код для продуктового сегмента
product
Functions of cabin air filter
FR Fonctions du filtre d’habitacle ES Funciones del filtro de habitáculo PT Funções de filtro de habitáculo IT Funzione del filtro abitacolo NL Functies van de Interieur Filter DE Funktion des Innenraumluftfilters PL Funkcje kabinowego filtra powietrza CZ Funkce kabinových filtrů HU Szűrő szerepe RO Funcţiile filtrului de habitaclu RU Функции салонных фильтров GR Λειτουργίες του φίλτρου καμπίνας
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
Simplicity and easy understanding of the reference FR Référence simple et facile à comprendre ES Simplicidad y fácil comprensión de la referencia NL Referência com simplicidade e de fácil entendimento IT Semplicità e facile comprensione del codice NL Eenvoudig en gemakkelijk te begrijpen artikelnummer DE Einfaches und leichtes Verstehen der Artikelnummern PL Proste do ustalenia numery referencji CZ Jednoduché a snadné použití čísel
XXX
XXX
HU könnyen értelmezhető, beszédes cikkszámok RO Simplitate și înțelegerea ușoară a codurilor RU Простота и лёгкое понимание артикула GR Ευκολία στη χρήση και στην εύρεση του κωδικού
XXX
S ymbols and abbreviations
Petrol filter in-line Filtre à essence en ligne Filtro de gasolina en línea Filtro de gasolina em linha
m With o’ring gasket
f Spin-on oil filter
Avec joint d’étanchéité Con junta de estanqueidad Com junta de estanqueidade Con O’ring e guarnizioni di tenuta Met Dichtingen Mit Dichtung Zestaw uszczelek i pierścieni Cu garnitură de etanșare Комплект зажимов и прокладок Těsnění a těsnící kroužkyGarnitură
Filtre à huile à visser Filtro de aceite de rosca Filtro de óleo de rosca Filtro olio avvitabile Opschroefbaar oliefilter Ölwechselfilter Nakręcany filtr oleju Výměnný filtr pro mazací olej rácsavarható olajszűrő Filtru de ulei cu filet Навертный масляный фильтр
c
Filtro benzina in-line Benzine leidingfilter Benzinleitungsfilter Przewodowe filtry benzyny (in-line) Řadový benzínový filtr Soros benzin szűrő Filtru de benzină în linie Встраиваемый топливный (бензиновый) фильтр Hat içi yakıt filtresi (Benzin) Φίλτρο βενζίνης επί της γραμμής τροφοδοσίας Dovodni filter za petrol Filtre à carburant à visser Filtro de combustible de rosca Filtro de combustível de rosca Filtro carburante avvitabile Opschroefbaar brandstoffilter Anschraub-Wechselfilter für Kraftstoff Nakręcany filtr paliwa Výměnný palivový filtr Rácsavarható üzemanyag szűrő Filtru de combustibil cu filet Навертный топливный фильтр Vidalanan yakıt filtresi Bιδωτό φίλτρο καυσίμου Klasični filter za gorivo
Petrol
Oring ve düz contalar Με φλάντζα δακτυλίου
Vidalanan yağ filtresi Βιδωτό φίλτρο λαδιού Uljni filter-klasičan
b Fuel filter element
Élément de filtre à carburant Elemento filtrante de combustible Elemento de filtro combustível Elemento filtro carburante
e Oil filter element
Élément de filtre à huile Elemento filtrante de aceite Elemento de filtro de óleo Elemento filtro olio Oliefilter patroon Ölfiltereinsatz Wkład filtra oleju Olejová filtrační vložka olajszűrő betét Element filtrant de ulei Фильтрующий элемент масляного фильтра Yağ filtre elemanı Στοιχείο φίλτρου λαδιού Elemnti uljnog filtera
d Spin-on fuel filter
Brandstoffilter patroon Kraftstofffiltereinsatz Wkład filtra benzyny
Palivová filtrační vložka Üzemanyag szűrő betét Element filtrant de combustibil Фильтрующий элемент топливного фильтра Yakıt filtre elemanı Στοιχείο φίλτρου καυσίμου Elementi filtera za gorivo Diesel filter element Filtre diesel cartouche Elemento filtrante para combustible diesel Elemento filtrante para combustible diesel Cartuccia filtro diesel Dieselfilter patroon Kraftstofffiltereinsatz für Diesel Wkład filtra oleju napędowego Dieselová filtrační vložka gázolaj szűrő betét Cartușul filtrului de motorină Фильтрующий элемент топливного (дизельного) фильтра Dizel filtre elemanı Στοιχείο φίλτρου πετρελαίου Elementi filtera za dizel gorivo Filtre à carburant en ligne Filtro de combustible en línea Filtro de combustível em linha Filtro carburante in-line Leidingfilter Kraftstoffleitungsfilter Przewodowe filtry paliwa (in-line) Řadový palivový filtr soros üzemanyag szűrő betét Filtru de combustibil în linie Встраиваемый топливный фильтр Hat içi yakıt filtresi Φίλτρο καυσίμου επί της γραμμής τροφοδοσίας Dovodni filter za gorivo Filtro diesel in-line Diesel leidingfilter Dieselleitungsfilter Przewodowe filtry oleju napędowego (in-line) Řadový dieselový filtr Soros gázolaj szűrő Filtru de motorină în linie Встраиваемый топливный (дизельный) фильтр Hat içi yakıt filtresi (Dizel) Φίλτρο πετρελαίου επί της γραμμής τροφοδοσίας Dovodni filter za dizel gorivo Diesel filter in-line Filtre diesel en ligne Filtro de diesel en línea Filtro de diesel em linha
a Panel air filter Filtre à air plat
b
Diesel filter spin-on Filtre diesel à visser
Filtro de aire plano Filtro de Ar Plano Filtro piano Vlak luchtfilter Flacher Luftfilter Prostokątny filtr powietrza Plochý vzduchový filtr panel levegő szűrő Filtru de aer plat Плоский воздушный фильтр Düz hava filtresi
d
Filtro de combustible diesel de rosca Filtro de combustível diesel de rosca Filtro diesel avvitabile Opschroefbaar dieselfilter Anschraub-Wechselfilter für Diesel
diesel
Nakręcany filtr benzyny Výměnný dieselový filtr rácsavarható gázolaj szűrő Filtru de motorină cu filet Навертный топливный (дизельный) фильтр Vidalanan yakıt filtresi (Dizel) Φίλτρο πετρελαίου βιδωτό` Klasični filter za dizel gorivo
diesel
Φίλτρο αέρα πάνελ Panel vazdušni filter
h Prefilter Préfiltre Prefiltro Préfiltro Prefiltro Voorfilter Vorfilter
c Inline fuel filter
Petrol filter spin-on Filtre essence à visser Filtro de gasolina de rosca Filtro de gasolina de rosca Filtro benzina avvitabile Opschroefbaar benzinefilter Anschraub-Wechselfilter für Benzin Nakręcany filtr oleju napędowego Výměnný bezínový filtr Rácsavarható benzin szűrő Filtru de benzină cu filet Навертный топливный (бензиновый) фильтр Vidalanan yakıt filtresi (Benzin)
d
Filtr wstępny Primární filtr előszűrő Prefiltru Фильтр грубой очистки Ön filtre Προ-φίλτρο Pred filter
petrol
g Round air filter Filtre à air rond Rond luchtfilter runder Luftfilter
Φίλτρο βενζίνης βιδωτό Klasični filter za petrol
Filtro de aire redondo Filtro de Ar redondo Filtro rotondo
c
l Particle filter
Filtre à particules Filtro de partículas Filtro de partículas Filtro particellare Pollenfilter Partikelfilter Filtr przeciwpyłkowy Filtr pevných částic
Owalny filtr powietrza Zaoblený vzduchvý filtr kerek levegő szűrő Filtru de aer rotund Воздушный фильтр цилиндрической формы Yuvarlak hava filtresi Φίλτρο αέρα στρογγυλό Okrugli vazdušni filter
Diesel
Részecskje szűrő Filtru de particule Фильтр для задержки мелких частиц Partikül filtresi Φίλτρο σωματιδίων Papirni filter
2
S ymbols and abbreviations
k 100% Act. Carbon 100% Charbon actif 100% Carbón activo 100% Carvão activo 100% Carboni attivi 100% Aktief koolstof 100% Aktivkohle
6 From chassis no.
Export model Modèle Export
À partir du chassis no. A partir del chasis nº Apartir do nº de chassis Dal telaio no. Chassisnummer van Ab Fahrgestellnummer Z numeru nadwozia Od čísla chassis Alvázszámtól: De la șasiul nr. С номера шасси Bu şase numarasından Από αριθμό πλαισίου Νο. Od broja karoserije From Engine No À partir du moteur no. A partir del motor nº Apartir do nº de motor Ab Motornummer Z numeru silnika Od kódu motoru Motorszámtól: De la motorul nr. С номера двигателя Bu motor numarasından Από αριθμό κινητήρα Νο. Od broja motora Jusqu’au moteur no. Hasta el motor nº Até nº de motor Fino al motore no. Motorcode tot Bis Motornummer Zgodnie z numerem silnika Do kódu motoru Motorszámig: Până la motorul nr. До номера двигателя Bu motor numarasına kadar Μέχρι αριθμό κινητήρα Νο. Do broja motora Dusty environments Environnements poussiéreux Entornos con mucho polvo Ambientes com muito pó Dal motore no. Motorcode van Ambienti polverosi Stoffige omgeving staubige Umgebung Zapylone środowisko Prašné prostředí Poros klímához Mediu cu mult praf Пыльные условия Tozlu çevreler Περιβάλλον με σκόνη Prašnjava okolina Injection system Injection system Système d’injection Sistema de inyección Sistema de Injeção Sistema di iniezione Injectiesysteem Einspritzsysteme System wtrysku Systém vstřikování Befecskendező rendszer Sistem de injecție Система впрыска Enjeksiyon sistemi Σύστημα ψεκασμού Sistem za ubrizgavanje
Versión para exportación Versão para exportação Modello per esportazione Export model Exportmodell Model eksportowy Model určen pro export Export modell Model export Экспортная модель Eksport model Εξαγόμενο μοντέλο Eksport model Filtration system Système de filtration Sistema de filtración Sistema de filtração Sistema di filtrazione Filtratie systeem Filtersystem System filtracji Systém filtrace Szűrő rendszer Sistemul de filtrare Система фильтрации Filtreleme sistemi Σύστημα φιλτραρίσματος Sistem filtriranja For cold climates Pour pays froids Para climas fríos Para climas frios Per climi freddi Voor koudere klimaten Für kaltes Klima Dla zimnego klimatu Pro chladné podnebí Hideg éghajlatú országokba Pentru climă rece Для холодного климата
E xport model
Filtr z aktywnym węglem Se 100% aktivním uhlíkem 100% Aktív szén 100% Carbon activ Фильтр с активированным углём %100 Karbon aktif 100% Ενεργού άνθρακα 100% aktivni ugljen Polifenol con carbón activo Polifenol com carvão activo Polifenoli con carboni attivi Polyfenolfilter met actieve koolstof Polyphenol mit Aktivkohle Polifenol z aktywnym węglem Polyfenol s aktivním uhlím Polyphenol aktív szénnel Polifenol cu carbon activ Полифенол с активированным углем Aktif karbonlu Polifenol Πολυφενόλη με ενεργό άνθρακα Polifenol s aktivnim ugljenom Conduite à gauche Volante a la izquierda Volante à esquerda Guida a sinistra Links gestuurd Linkslenker Kierownica z lewej strony Levostranné řízení Balkormányos közlekedés Volan pe partea stângă Руль слева Soldan direksiyonlu Αριστεροτίμονο Volante à direita Guida a destra Rechts gestuurd Rechtslenker Kierownica z prawej strony Pravostranné řízení Jobbkormányos közlekedés Volan pe partea dreaptă Руль справа Sağdan direksiyonlu Δεξιοτίμονο Jusqu’au chassis no. Hasta el chasis nº Até nº de chassis Fino al telaio no. Chassisnummer tot Bis Fahrgestellnummer Zgodnie z numerem nadwozia Do čísla chassis Alvázszámig:
n Polyphenol with active carbon Polyphénol avec charbon actif
é ü
F iltration system
ü é Up to engine no.
p Left hand drive
F or cold climates
Soğuk iklimler için Για ψυχρά κλίματα Za hladnu klimu
q Right-hand drive Conduite à droite Volante a la derecha
Prefilter Préfiltre Prefiltro Préfiltro Prefiltro Voorfilter Vorfilter
Dusty environments
P refilter
Filtr wstępny Primární filtr Előszűrő Prefiltru Фильтр грубой очистки Ön filtre Προ-φίλτρο Pred filter
7 Up to chassis no.
Rear AC Climatisation arrière Aire acondicionado en la parte trasera Ar condicionado na parte traseira Condizionamento sedili posteriori Airco achterin
Injection system
R ear AC
Fond-Klimaanlage Klimatyzacja tylna Zadní klimatizace Hátsó légkondícionáló Climatizare spate Задний кондиционер Arka Klima Πίσω A/C Zadnja klimatizacija
Până la șasiul nr. До номера шасси
Bu şase numarasına kadar Μέχρι αριθμό πλαισίου Νο. Do broja karoserije
3
S ymbols and abbreviations
With catalytic converter Avec convertisseur catalytique Con catalizador Com catalizador Con marmitta catalitica/elemento catalizzatore Met katalysator mit Katalysator Z katalizatorem S katalyzátorem Katalizátorral Cu convertor catalizator С катализатором Katalitik konvertör ile Με καταλύτη Sa katalizatorom Sa katalizatorom With water-sensor connection Avec connecteur pour capteur d’eau Con conexión para el sensor del agua Com ligação para o sensor de água Con connettore sensore acqua Met water-sensor verbinding mit Anschluss für Wassersensor Połączenie z czujnikiem wody S přípojkou na vodní senzor Vízérzékelő csatlakozóval Cu legătură senzor de apă С датчиком уровня воды Su-Sensör bağlantısı ile Με σύνδεση για αισθητήρα νερού Sa hladnjakom za ulje Without water-sensor connection Sans connecteur pour capteur d’eau Sin conexión para el sensor del agua Sem ligação para o sensor de água Senza connettore sensore acqua Zonder water-sensor verbinding ohne Anschluss für Wassersensor Bez połączenia z czujnikiem wody Bez přípojky na vodní senzor Vízérzékelő csatlakozó nélkül Fără legătură senzor de apă Без датчика уровня воды Su-sensör bağlantısı olmadan Χωρίς σύνδεση για αισθητήρα νερού Bez senzora za vodu
With air conditioning Avec climatisation Con aire acondicionado Com ar condicionado Con condizionatore Met airconditioning mit Klimaanlage Z klimatyzacją S klimatizací Légkondícionálóval Cu climatizare С кондиционером Klimalı Με κλιματισμό Sa klima uređajem
AC +
W ith catalytic converter
Automatic air conditioning Climatisation automatique Climatización automática Climatização automática Condizionatore automatico Automatische airconditioning Automatische klimaanlage Automatyczna klimatyzacja S automatickou klimatizací Automata légkondícionálóval Climatizare automată Автоматическое управление кондиционером (климат-контроль) Otomatik klima
A +
W ith water - sensor connection
Αυτόματος κλιματισμός Automatski klima uređaj Manual air conditioning Climatisation manuelle Climatización manual Climatização manual Condizionatore manuale Manuele airconditioning Manuelle klimaanlage Manualna klimatyzacja S manuální klimatizací Manuális légkondícionálóval Climatizare manuală Ручное управление кондиционером Manuel klima Χειροκίνητα ρυθμιζόμενος κλιματισμός Ručni klima uređaj
M +
W ithout water - sensor connection
Without plastic frame Sans cadre plastique Sin marco de plástico Sem marca de plástico Zonder plastic frame ohne Plastikrahmen Bez plastikowej ramki Bez plastového rámu Műanyag keret nélkül Fără ramă de plastic Без пластикового корпуса Plastik çerçevesiz Χωρίς πλαστικό σκελετό Bez plasičnog okvira Without air conditioning Sans climatisation Sin aire acondicionado Sem ar condicionado Senza condizionatore Zonder airconditioning ohne Klimaanlage Bez klimatyzacji Bez klimatizace Légkondícionáló nélkül Fără climatizare Без кондиционера Klimasız Χωρίς κλιματισμό Bez klima uređaja
W ithout plastic frame
AC -
4
v
A H
AH
ABARTH
6 6
LANCIA LEXUS MAZDA
125 132 134 142 156 157 158 168 177 193 209 211 234 238 240 251 258 258 260 262 266 266 275 288 317
ALFA ROMEO
AUDI BMW
13 28 36 36 39 41 55 57 58 61 61 62 82 96
MERCEDES
CADILLAC CHEVROLET CHRYSLER
MG
MINI
MITSUBISHI
CITROËN
NISSAN
DACIA
OPEL
DAEWOO DAIHATSU
PEUGEOT PORSCHE RENAULT
DODGE FERRARI
ROVER SAAB
FIAT
FORD
SEAT
HONDA
SKODA
HYUNDAI INFINITI INNOCENTI
101 112 112 113 113 114 117 118 123
SMART (MCC) SSANGYONG
SUBARU SUZUKI TALBOT TOYOTA
ISUZU IVECO
JAGUAR
JEEP
VAUXHALL
KIA
VOLKSWAGEN
LADA
VOLVO
1
5
OIL CABIN fe ag bcd j ^ V ^ V ^ V I PA CA AIR FUEL
e
CC KW ^
ah
PCA
ABARTH (…/…) Grande Punto (2007>2010) (…/…) RANDE UNTO
1.4T-Jet 155
199A8.000
1368 114 09/07 4 12/10
4 06/10 585 324
715 552
715 553
701 003
Filtration system : PURFLUX
4 06/10 586 516
A H
1.4T-Jet 180
199A8.000
1368 132 10/09 4 12/10
715 552
715 553
701 003
Filtration system : PURFLUX
4 06/10 586 516
NUOVA 500 (2008>2012)
1.4TB
312A1.000, 312A3.000
1368 103 08/08 4 06/12
698 866
715 723
Filtration system : PURFLUX
586 516
1.4TB 160
312A1.000
1368 118 12/09 4 06/12
698 866
715 723
Filtration system : PURFLUX
586 516
1.4TB 180
312A3.000
1368 132 08/08 4 06/12
698 866
715 723
Filtration system : PURFLUX
586 516
NUOVA 500 (2012>)
1.4TB
312A.3000, 312A1.000, 312A3.000
1368 103 07/12 4
715 755
Filtration system : PURFLUX
586 516
1.4TB 160
312A1.000
1368 118 07/12 4
715 755
Filtration system : PURFLUX
586 516
1.4TB 180
312A3.000
1368 132 07/12 4
715 755
Filtration system : PURFLUX
586 516
PUNTO EVO (2010>)
1.4TB
955A8.000
1368 132 05/10 4
585 324
715 552
715 553
701 003
Filtration system : PURFLUX
586 516
ALFA ROMEO 33 (1983>1989)
1.2
AR30500,AR30585
1189 50 08/83 4 07/89 1351 52 08/83 4 07/86 1351 58 08/83 4 07/89 1351 63 08/84 4 07/89 1351 63 09/86 4 07/89 1490 62 09/83 4 07/86 1490 66 09/83 4 07/86 1490 70 09/83 4 07/86 1490 70 09/86 4 07/89 1490 77 07/88 4 07/89 1490 77 08/84 4 07/89 1712 77 08/87 4 07/89 1712 87 07/88 4 07/89 1779 55 09/86 4 07/89 1186 57 08/89 4 09/94 1351 65 08/89 4 09/94 1351 66 08/89 4 09/94 1490 72 08/89 4 09/94 1490 77 08/89 4 09/94 1712 79 08/89 4 09/94 1712 101 08/89 4 09/94 1779 62 08/89 4 09/94 1567 79 09/89 4 12/93 1567 81 05/85 4 12/93 1779 85 05/85 4 12/93 1779 90 09/88 4 12/93 1779 110 02/86 4 12/93 1779 114 01/87 4 08/88 1779 121 09/89 4 12/93 1962 96 05/85 4 07/87
586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 053 586 052 586 005 586 005 586 005 586 005 586 005 586 005 586 005 586 005
587 000 587 000 587 000 587 000 587 000 587 000 587 000 587 000 587 000 587 000 587 000
1.4AS 1.4DC 1.4AS 1.4DC
AR30512
AR30502,AR30586
AS30168,AS30568,AS30587
585 274 585 274
AR30168 AR30504 AR30520 AR30514 AR30526 AS30508
1.5 1.5 1.5
585 274
1.5i
585 274 585 274 585 274 585 274 585 274 585 274
1.5AS
1.5i
AR30146,AR30182
1.7ie 1.7ie 1.8TD
AR30558
AS30550,AS30558
VM82A
Injection system : BOSCH
587 700
33 (1989>1994)
1.2 1.4
AR30743 AR30732
585 274 585 274
587 000 587 000 587 200 587 210
1.4ie
AR30753,AR30755
585 274 08/91 4
08/91 4
1.5ie
AR30750,AR30751
585 274 585 274 585 274 585 274 585 274
1.5
AR30734
587 000 587 200
1.7ie
AR30736,AR30737,AR30740 AR30746,AR30747,AR60746
1.7i
1.8TD
VM96A
Injection system : BOSCH
587 700
75 (1985>1993)
1.6ie
AR61101,AR61102
587 004 587 000 587 000 587 004 587 003 587 004 587 004 587 004 587 004
1.6
AR06100 AR06202
1.8i
1.8ie
AR06168,AR61201,AR61202
Injection system 1.8 Turbo 1.8 Turbo E 1.8 Turbo
AR06134 AR06158 AR61203 AR06212
585 052
585 052
2.0
1
6
OIL CABIN fe ag bcd j ^ V ^ V ^ V I PA CA AIR FUEL
e
CC KW ^
ah
PCA
ALFA ROMEO (…/…) 75 (1985>1993) (…/…)
2.0i Twin Spark
AR06166,AR06224
1962 109 01/87 4 12/93
586 005
585 052
Injection system
587 003
2.0TD 6 7
A H
VM80A
1995 70 02/86 4 12/93
585 274
01/89 4
586 005 586 024
00015350 00015349
Injection system : BOSCH
587 700
2.4TD
VM81A
2393 82 09/88 4 12/93
586 005
585 274
Injection system : BOSCH
587 700 587 004 587 004
2.5i V6 3.0i V6
AR01646,AR01911 AR06120,AR61503
2492 115 05/85 4 12/93 2959 141 06/87 4 12/93
586 084 586 084
90 (1984>1988)
1.8i 2.0i
AR06202 AR01713 AR06212 AR06210
1779 85 09/84 4 12/88 1962 94 09/84 4 12/88 1962 96 09/84 4 12/88 1997 97 06/86 4 12/88 2393 82 09/84 4 12/88
586 005 586 005 586 005 586 084 586 024
587 004 587 004 587 004 587 004
585 052
2.0
2.0i V6 2.4TD
585 274 585 274
VM81A
Injection system : BOSCH
587 700 587 004
2.5i V6
AR01646,AR01911
2492 115 09/84 4 12/88
586 084
145 (1994>2001)
1.4i
AR33501 AR33503 AR33201
1351 66 09/94 4 12/96 1370 76 12/96 4 06/01 1596 76 09/94 4 12/96 1598 88 12/96 4 06/01 1712 95 09/94 4 12/96 1747 103 12/96 4 06/01 1747 106 06/98 4 04/99 1910 74 03/99 4 06/01 1929 68 09/94 4 03/99
585 274 07/95 4
586 053 586 051 586 053 586 051 586 053 586 051 586 051 586 037 586 005
587 008 587 008
698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174 698 174
1.4i Twin Spark
AC+
585 041 585 274
1.6i 6
587 008
2010618
1.6i Twin Spark
AR32102,AR67601
AC+
585 041
587 008 587 008 587 008 587 008 587 724 587 700 587 008 587 008
1.7i
AR33401
585 274 07/95 4
1.7i Twin Spark
AR67106,AR67199
AC+ AC+ AC+ AC+
585 041 585 041 585 041 585 118
1.7i Twin Spark AGV
AR32201 AR32302
1.9JTD
1.9TD
AR33601,AR67501
Injection system : BOSCH
2.0i
AR67204,AR67299
1970 110 11/95 4 06/01 1970 114 06/98 4 06/01
586 051 586 051
585 041 585 041
2.0i AGV
AR32301
AC+
146 (1994>2001)
1.4i
AR33501 AR33503 AR33201
AC+ AC+ AC+ AC+ AC+ AC+ AC+ AC+ AC+
1351 66 12/94 4 12/96 1370 76 12/96 4 06/01 1596 76 12/94 4 12/96 1598 88 12/96 4 06/01 1712 95 12/94 4 12/96 1747 103 12/96 4 06/01 1747 106 06/98 4 06/01 1910 74 03/99 4 06/01
585 274 07/95 4
586 053 586 051 586 053 586 051 586 053 586 051 586 051 586 037
587 008
1.4i Twin Spark
585 041 585 274
4 02/98 587 008
1.6i 6
587 008
2010618
1.6i Twin Spark
AR67601 AR33401 AR67106 AR32201 AR32302
585 041
587 008 587 008 587 008 587 008 587 724 587 700 587 008 587 008
1.7i
585 274 07/95 4
1.7i Twin Spark
585 041 585 041 585 041 585 118
1.7i Twin Spark AGV
1.9JTD 1.9TDs
AR33601,AR67501
1929 68 12/94 4 06/01 12/96 4
586 005 12/96 4
Injection system : BOSCH
2.0i
AR67204 AR32301
AC+ AC+
1970 110 10/95 4 06/01 1970 114 06/98 4 06/01
586 051 586 051
585 041 585 041
698 174 698 174
2.0i Twin Spark AGV
147 (2000>2004)
1.6i Twin Spark
AR32104,AR37203
1598 88 10/00 4 09/04 1910 100 10/00 4 09/04
586 051 586 050
585 223 585 111
698 747 698 747
701 017 701 017
2
1.9JTD
182B9.000, 192B1.000, 937A2.000, 937A4.000
4 12/02 587 713
2
12/02 4 01/03 587 746
2.0i Twin Spark
AR32310 932A.000
1970 110 10/00 4 09/04 3179 184 02/03 4 09/04
586 051 586 067
585 223 585 611
698 747 698 747
701 017 701 017
2
3.2i V6
2
147 (2004>2010)
1.6i Twin Spark
AR32104,AR37203
1598 88 10/04 4 01/10 1910 74 10/04 4 09/05 1910 84 10/04 4 09/05 1910 85 10/04 4 09/05 1910 88 06/05 4 01/10 1910 100 10/04 4 01/10
586 051 586 050 586 050 586 050 586 050
585 223 585 111 585 111 585 111 585 111 585 111
698 747 698 747 698 747 698 747 698 747 698 747
701 017 701 017 701 017 701 017 701 017 701 017
2
1.9JTD
182B9.000 939A7.000 937A2.000 937A3.000
2
1.9JTDM
587 713
2
1.9JTD
2
1.9JTDM
2
1.9JTD
192B1.000, 937A4.000
4 07/06 586 051
2
586 050 586 050
1.9JTDM
192A5.000
1910 103 07/05 4 09/06
585 111
698 747
701 017
2
1
7
Made with FlippingBook